Souvent, les projets interdisciplinaires sont une juxtaposition d´approches
denuees d´articulation. Ce manque d´integration est lie pour une part a des
problemes de vocabulaire. de l´Institut Libre Marie Haps) et l´AEPL
(Association europeenne des linguistes et des professeurs de langues) ont-ils
reuni des scientifiques, des techniciens et des terminologues pour un colloque
sur l´interdisciplinarite. Ces troisiemes journees internationales de
terminologie poursuivaient un double objectif: a) inventorier les processus et
phenomenes terminologiques lies aux relations interdisciplinaires; b) dresser
un cahier de recommendations terminologiques destines aux equipes de travail
interdisciplinaires. rencontre. Ces actes font apparaitre que la terminologie
est elle-meme une science interdisiplinaire (in statu nascendi) et partant,
qu´elle n´echappe pas a certains travers. Ils rappellent aussi que plusieurs
logiciels de terminographie sont de bons vecteurs de communication
interdisciplinaire (Peeters 1997)

