Der Autor hat den Aton-Hymnus in die Lubasprache übersetzt (Kap. I) und
theologisch interpretiert (Kap. II). In dem letzten Teil (Kap. III) zeigt er
die Bedeutung dieser alten Texte für das Werden der Modernen Afrikanischen
Kultur.Inhalt:Citupa I: Katanga anyi Akhénaton nganyi? (Wer ist KaTanga, alias
Akhenaton?)Citupa II: Di-Samuna dya Diiba kudi KanTanga (Der Große Hymnus von
KanTanga or Katanga)Citupa III : Lwendu lupya mu nshila wa kasala (Das Werden
der KanTanga oder Akhenaton Theologie)A) Bunkaaya bwa Mufuki B) Kashama wa
dyende diitu C) Mwasakasha meetu, mwasakasha mikuna D) Buwetu mbwa nganyi ?
E) Bungi bu nkonga ne nsanzu, mekala mashilangana F) Disamuna mpala ne mpala ya
bintu budi cimanyinu cya buneme bwa Mufuki G) Makunshi a budikadidi Nkomenu